Bảng giá dịch thuật công chứng giấy kết hôn mới nhất
Dịch thuật công chứng giấy kết hôn là yêu cầu bắt buộc khi hoàn thiện hồ sơ xin visa, xuất cảnh hoặc làm thủ tục tại các cơ quan nước ngoài. Bài viết dưới đây sẽ cung cấp hướng dẫn chi tiết về quy trình dịch thuật công chứng giấy kết hôn, giúp Quý khách hoàn thiện hồ sơ thật nhanh chóng.
Dịch thuật công chứng giấy kết hôn là gì?
Dịch thuật công chứng giấy đăng ký kết hôn là quá trình chuyển ngữ chính xác nội dung của giấy đăng ký kết hôn sang ngôn ngữ của quốc gia mà vợ hoặc chồng yêu cầu. Sau khi hoàn thành bản dịch, văn bản sẽ được đưa đến cơ quan công chứng nhà nước để xác nhận tính pháp lý thông qua việc ký tên và đóng dấu. Chỉ khi hoàn tất cả quy trình trên, bản dịch công chứng giấy đăng ký kết hôn mới có đầy đủ giá trị pháp lý.
Dịch thuật công chứng là thủ tục bắt buộc khi Quý khách cần chứng minh tình trạng hôn nhân hợp pháp hoặc giải quyết các vấn đề về quyền lợi vợ chồng. Bản dịch công chứng này giúp bảo vệ quyền lợi hợp pháp về hôn nhân, tài sản, con cái và các trách nhiệm khác theo quy định của Luật Hôn nhân và Gia đình.
Khi nào cần dịch thuật công chứng giấy đăng ký kết hôn?
Quý khách cần dịch thuật công chứng giấy đăng ký kết hôn trong các trường hợp sau:
- Khi Quý khách dự định xuất cảnh và muốn đưa theo vợ hoặc chồng, giấy chứng nhận kết hôn là bắt buộc để xác nhận mối quan hệ hôn nhân.
- Khi Quý khách đã kết hôn với công dân Việt Nam định cư ở nước ngoài hoặc kết hôn với người nước ngoài thì cần cung cấp giấy chứng nhận kết hôn.
Quy trình dịch thuật công chứng giấy kết hôn
Dưới đây là hướng dẫn chi tiết về hai quy trình dịch thuật công chứng giấy chứng nhận kết hôn dành cho người Việt Nam muốn định cư tại nước ngoài hoặc người nước ngoài mong muốn sinh sống tại Việt Nam.
Dịch thuật công chứng giấy tờ kết hôn do cơ quan nước ngoài cấp để sử dụng tại Việt Nam
Khi người nước ngoài kết hôn tại Việt Nam, giấy đăng ký kết hôn do cơ quan nước ngoài cấp cần được dịch thuật và công chứng theo quy định để đảm bảo tính hợp pháp khi sử dụng tại Việt Nam. Dưới đây là các bước cần thực hiện:
Bước 1. Hợp pháp hóa lãnh sự
Giấy tờ kết hôn do cơ quan nước ngoài cấp phải được hợp pháp hóa lãnh sự tại Đại sứ quán hoặc Lãnh sự quán Việt Nam tại nước sở tại, trừ trường hợp được miễn theo các điều ước quốc tế mà Việt Nam là thành viên.
Bước 2. Thực hiện dịch thuật
Giấy chứng nhận kết hôn bằng tiếng nước ngoài cần được dịch sang tiếng Việt bởi dịch giả chuyên nghiệp có chứng chỉ hành nghề, đảm bảo chuyển ngữ chính xác nội dung theo đúng thuật ngữ và chuẩn mực pháp lý từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ cần dịch.
Bước 3. Kiểm tra và xác nhận bản dịch
Dịch giả sẽ rà soát kỹ lưỡng bản dịch để đảm bảo không còn lỗi và ký xác nhận chịu trách nhiệm về tính chính xác của nội dung đã dịch.
Bước 4. Công chứng bản dịch
Bản dịch sẽ được gửi đến văn phòng công chứng có thẩm quyền để thực hiện công chứng. Công chứng viên sẽ đối chiếu bản dịch với bản gốc để xác minh tính chính xác và đóng dấu xác nhận. Sau khi công chứng hoàn tất, bản dịch sẽ có đầy đủ giá trị pháp lý để sử dụng trong các thủ tục hành chính.
Quy trình dịch thuật công chứng chuyên nghiệp không chỉ đảm bảo sự chính xác về ngôn ngữ mà còn mang lại giá trị pháp lý. Việc thực hiện đúng quy trình giúp Quý khách có được bản dịch chất lượng và hợp pháp khi cần thiết.
Dịch thuật công chứng giấy tờ kết hôn do cơ quan Việt Nam cấp để sử dụng tại nước ngoài
Đối với giấy chứng nhận kết hôn do cơ quan Việt Nam cấp, nếu muốn sử dụng tại nước ngoài, cần thực hiện các bước sau:
Bước 1. Hợp pháp hóa lãnh sự
Giấy tờ kết hôn do cơ quan Việt Nam cấp phải được hợp pháp hóa lãnh sự tại Cục Lãnh sự Bộ Ngoại giao Việt Nam trước khi sử dụng tại nước ngoài.
Bước 2. Thực hiện dịch thuật
Trước khi dịch thuật, cần kiểm tra kỹ lưỡng giấy tờ để phát hiện và xử lý kịp thời các sai sót có thể phát sinh. Giấy chứng nhận kết hôn bằng tiếng Việt cần được dịch sang ngôn ngữ nước sở tại bởi dịch giả chuyên nghiệp có chứng chỉ hành nghề, đảm bảo chuyển ngữ chính xác nội dung theo đúng thuật ngữ và chuẩn mực pháp lý từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ cần dịch.
Bước 3. Kiểm tra và xác nhận bản dịch
Dịch giả sẽ tiến hành rà soát kỹ lưỡng bản dịch để đảm bảo không có lỗi, sau đó ký xác nhận và chịu trách nhiệm về tính chính xác của nội dung đã dịch.
Bước 4. Công chứng bản dịch
Bản dịch sau đó được gửi đến văn phòng công chứng có thẩm quyền để thực hiện công chứng. Công chứng viên sẽ kiểm tra và xác minh tính chính xác của bản dịch so với bản gốc, đồng thời đóng dấu xác nhận. Sau khi công chứng, bản dịch sẽ có giá trị pháp lý đầy đủ để sử dụng trong các thủ tục hành chính.
Quy trình dịch thuật công chứng chuyên nghiệp không chỉ đảm bảo sự chính xác về mặt ngôn ngữ mà còn mang lại giá trị pháp lý cao. Việc tuân thủ quy trình giúp Quý khách nhận được bản dịch chất lượng và đáp ứng yêu cầu pháp lý quốc tế.
Thời gian dịch thuật công chứng giấy kết hôn là bao lâu?
Thời gian dịch thuật công chứng giấy kết hôn thường kéo dài từ 2-3 ngày làm việc. Đặc biệt, Visa Phương Đông cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng giấy kết hôn lấy ngay trong ngày dành cho các trường hợp khẩn cấp. Hãy liên hệ ngay HOTLINE 1900 636 350 để được chuyên viên hỗ trợ chi tiết!
Báo giá dịch thuật công chứng giấy kết hôn
Chi phí dịch thuật
Dưới đây là bảng báo giá chi tiết của dịch vụ dịch thuật giấy chứng nhận kết hôn tại Visa Phương Đông dành cho các ngôn ngữ có nhu cầu dịch thuật cao như: Việt – Anh, Việt – Trung/Pháp và Việt – Hàn/Nhật.
Ngôn ngữ dịch | Hồ sơ | Phí dịch vụ (VND) |
Việt – Anh | Giấy chứng nhận kết hôn 1 trang | 80.000 |
Việt – Trung/Pháp | Giấy chứng nhận kết hôn 1 trang | 120.000 |
Việt – Hàn/Nhật | Giấy chứng nhận kết hôn 1 trang | 150.000 |
Nếu Quý khách có nhu cầu dịch thuật giấy chứng nhận kết hôn sang các ngôn ngữ khác ngoài các ngôn ngữ trên, vui lòng liên hệ HOTLINE 1900 63 63 50 để được đội ngũ chuyên viên của Visa Phương Đông hỗ trợ kiểm tra tài liệu và cung cấp báo giá chi tiết.
Chi phí công chứng
Chi phí cho mỗi dấu công chứng tư pháp dao động từ 60.000 VND/dấu – 90.000 VND/dấu.
Câu hỏi thường gặp về dịch thuật công chứng giấy kết hôn
Nên dịch thuật công chứng giấy kết hôn ở đâu?
Hiện nay, Quý khách có thể thực hiện dịch thuật công chứng giấy kết hôn tại các phòng công chứng địa phương hoặc văn phòng dịch thuật tư nhân. Tuy nhiên, nếu muốn tiết kiệm thời gian và nhận được bản dịch chuyên nghiệp chỉ trong vòng 1-3 ngày cho mọi loại giấy tờ, Quý khách nên cân nhắc sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng giấy kết hôn của Visa Phương Đông.
Đội ngũ dịch giả giàu kinh nghiệm của chúng tôi sẽ hỗ trợ Quý khách chuyển ngữ chính xác và nhanh chóng, tuân thủ đầy đủ các quy định pháp luật. Với quy trình làm việc chặt chẽ, đội ngũ chuyên viên tận tâm hỗ trợ 24/7 và cam kết bảo mật thông tin tuyệt đối, Visa Phương Đông chính là lựa chọn hoàn hảo cho mọi nhu cầu dịch thuật công chứng giấy kết hôn của Quý khách.
Tại sao phải dịch thuật công chứng giấy kết hôn?
Giấy chứng nhận kết hôn là văn bản do cơ quan nhà nước có thẩm quyền cấp cho hai bên nam, nữ khi đăng ký kết hôn. Đây là tài liệu pháp lý xác nhận quan hệ hôn nhân hợp pháp giữa hai bên. Từ đó, các quyền và nghĩa vụ phát sinh giữa vợ chồng, bao gồm quan hệ nhân thân, tình cảm, quyền lợi và trách nhiệm về con cái, tài sản cùng các nghĩa vụ khác theo quy định của Luật Hôn nhân và Gia đình.
Dịch thuật công chứng giấy kết hôn là bước quan trọng, cần thiết khi người Việt Nam muốn sang nước ngoài sinh sống hoặc người nước ngoài có nhu cầu định cư tại Việt Nam.
Tôi có thể tự dịch giấy chứng nhận kết hôn và mang đi công chứng được không?
Việc tự dịch giấy chứng nhận kết hôn và mang đi công chứng không được phép thực hiện bởi cá nhân. Quy trình này yêu cầu chuyên môn cao và phải tuân thủ nghiêm ngặt các quy định pháp lý liên quan đến dịch thuật công chứng. Vì vậy, Quý khách nên lựa chọn sử dụng dịch vụ từ các đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp, uy tín và có nhiều kinh nghiệm. Visa Phương Đông cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng với đội ngũ dịch thuật viên giàu kinh nghiệm. Chúng tôi cam kết hỗ trợ Quý khách nhanh chóng và chính xác, đáp ứng mọi nhu cầu dịch thuật công chứng.
Dịch vụ dịch thuật công chứng giấy kết hôn tại Visa Phương Đông
Khi lựa chọn dịch vụ dịch thuật công chứng, việc tìm kiếm một đơn vị uy tín và giàu kinh nghiệm là yếu tố quyết định. Tại Việt Nam, Visa Phương Đông tự hào là đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng chuyên nghiệp. Dưới đây là những lý do Quý khách nên đặt niềm tin vào Visa Phương Đông cho nhu cầu dịch thuật công chứng giấy kết hôn của mình:
Tiết kiệm thời gian và công sức
Khi sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng giấy kết hôn tại Visa Phương Đông, Quý khách không cần trực tiếp đến văn phòng công chứng. Chỉ cần gửi bản scan hoặc ảnh chụp tài liệu cần dịch qua email: info@visaphuongdong.com hoặc qua chuyển phát nhanh đến văn phòng Visa Phương Đông. Đội ngũ chuyên viên giàu kinh nghiệm của chúng tôi sẽ nhanh chóng thực hiện dịch thuật và giao bản dịch công chứng tận nơi tại TPHCM. Đối với khách hàng ở các tỉnh thành khác, tài liệu sẽ được gửi qua dịch vụ chuyển phát nhanh.
Phí dịch công chứng hợp lý
Chuyên viên tư vấn tại Visa Phương Đông sẽ kiểm tra tài liệu kỹ lưỡng và cung cấp báo giá chi tiết, rõ ràng ngay từ đầu và cam kết không phát sinh chi phí ẩn.
Dịch thuật chuyên nghiệp và chính xác
Đội ngũ dịch thuật viên chuyên môn cao và dày dặn kinh nghiệm của chúng tôi đảm bảo cung cấp bản dịch công chứng chất lượng và đúng hẹn.
Cam kết bảo mật tài liệu
Visa Phương Đông luôn đặt bảo mật thông tin lên hàng đầu. Khi cần, chúng tôi sẵn sàng cung cấp hợp đồng cam kết bảo mật để đảm bảo quyền lợi cho Quý khách.
Hỗ trợ hợp pháp hoá lãnh sự
Theo quy định pháp luật Việt Nam, tài liệu từ nước ngoài cần được hợp pháp hóa lãnh sự tại quốc gia sở tại trước khi thực hiện dịch thuật công chứng tại Việt Nam. Visa Phương Đông không chỉ cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng mà còn hỗ trợ hợp pháp hóa lãnh sự, giúp Quý khách tiết kiệm thời gian và đảm bảo hồ sơ đầy đủ, hợp lệ.
Visa Phương Đông vừa chia sẻ thông tin chi tiết về dịch vụ dịch thuật công chứng giấy kết hôn. Nếu Quý khách có thắc mắc hoặc cần tư vấn về dịch vụ dịch thuật công chứng, vui lòng liên hệ HOTLINE 1900 63 63 50, đội ngũ chuyên viên của chúng tôi sẽ hướng dẫn và hỗ trợ Quý khách tận tình!